・・・・・・・・・・・・・
海外旅行
必勝英会話
〜ホテル編〜
・・・・・・・・・・・・・
貴重品・荷物
・・・・・・・・・・・・・
海外の旅行先では、いつ・どこで物がなくなるかわかりません。今日使う予定のない現金やトラベラーズ・チェックなどの貴重品などはセイフティボックスやフロントに預けておきましょう。また、重〜い荷物はベルボーイに運んでもらいましょう。ここでは貴重品・荷物を預ける際に役立つ英会話を教えます。
【貴重品を預ける】
貴重品を預けたいのですが
I'd like to store my valuable.
貴重品を預ける場合、署名を求められます。
フロント:かしこまりました。ここに名前とルームナンバーを書いていただけますか?
Certainly. Could you write down your name and the room number here?
署名したら控えをくれますので、紛失しないようにしっかり管理しましょう。
ホテルに帰ってきたら
貴重品を出したいのですが。
I'd like to take my valuable from safe deposit box (or bag).
と言って、朝もらった控えを見せましょう。
※毎日出し入れする必要がない方はチェックアウトの時で大丈夫です。
【荷物を運んでもらう】
■チェックインの時間よりも早く着いてしまったら、ベルボーイに荷物を預けてしまいましょう。これで身軽に動けます。
チェックインの時間まで荷物を預かってもらえますか?
1時間くらいしたらここに戻って来ます。
Would you keep my baggage till the check-in time?
I'll be back here in about 1 hours.
■チェックインの際に、預かり証をベルボーイに渡して部屋の番号を伝えれば部屋まで運んでくれます。
荷物を部屋へ運んでもらえますか?
ルームナンバーは1234です。
Would you bring my baggage to the room?
My room Number is 1234.
【セイフティボックスを借りる】
セイフティボックスを使いたいのですが。
I'd like to use a safety box.
鍵は厳重に保管しましょう。紛失すると処理に1日かかることがあります(泣)
セイフティボックスから物を取り出す時は
セイフティボックスを開きたいのですが。
I'd like to open my safety box.
■セイフティボックスを使用する時と開ける時、それぞれサインが必要です。そのサインが一致すれば開けてくれます。
一度開けると、まだ使用しますか?
Would you keep your safety box, or not?
と聞かれるので、それ以上利用しないのであれば
いいえ、もう使いません。ありがとう。
I won't use it any more, thank you.
と答えましょう。